Category Archives: Music

Nagmahal Ako Ng Bakla

Nagmahal Ako Ng Bakla. In a nutshell, the rapper protagonist tells his ex-girlfriend:  ‘You dumped me…sniff sniff sob…besides you never did treat me right … sob…sniff sob sniff… so I am dating a gay guy instead. Gay guys are everywhere, after all.’ The writer of the song, Daniel Darz of the group Dagtang Lason, based the story on the experience of a friend of his.

Openly gay people are everywhere in the Philippines. The amateur anthropologist in me wants to attribute this to the survival of American-Indian-like attitudes towards gay people in the indigenous population that the Spanish were never quite able to stamp out, but of course I have no idea if that is true. Whatever the cause, one apparently can be openly gay in the Philippines without fearing violence; town mayors will sponsor gay beauty contests; at least some families in the slums are wonderfully supportive of their effeminate children (see Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros — The Blossoming of Maximo Oliveros); there is a beauty parlor operated by openly gay people in every town; whatever misogynistic-inspired disapproval arising from men insecure in their macho-hood gets met with delightfully flamboyant fearless mocking defiance (see Markova); relentless swarms hit on one when he is at all gwapo.  ( Although I do have to admit that when I visited to the Philippines, I did not experience the constant, open, relentless not-seeming-to-know-what-‘no’-means propositioning that some visitors report; but that may have something to do with the fact that the taste for fat, balding middle-aged men is relatively rare.)  In spite of the tolerance, however, openly gay people in the Philippines often encounter a glass ceiling and tend to get shunted into a restricted range of professions.

Doubtlessly I am exposing my ignorance of Rap Music, but I was pleasantly surprised to hear a rapper being (relatively) supportive of gay people. From a Rap Song, I expect something more along the lines of “First I machine-gunned down 20 <<derogatory term for women>>, then I killed 5 <<derogatory term for gay people>>.”

Yes, Nagmahal Ako Ng Bakla is badly misogynistic . . . and whether the misogyny is intended ironically I have no idea. At least the ‘sniff…you never  treated me right then you dumped me…sniff sniff’ seems to invite an ironical attitude.  The line “Seriously….why do they always leave me?” seems rather vulnerable to any list of unattractive traits (“For one, have you considered picking up your socks?  For another, maybe you can stop picking your nose in public….”).  Nor is homophobia completely absent from the song. But the difference in attitude from what I expected from this genre is wonderful.

Plus the boys are cute!  (Though tastes vary.)   Plus it is nice to see straight guys (or at least guys presenting themselves as straight) not being afraid to touch one another.  The homophobic paranoia that started to suffocate relations between males in the United States after the 19th century does not seem to exist yet in Southeast Asia, and hopefully never will.  When I visited the Philippines and Vietnam, I frequently saw men walking around with their arms around one another.  Let that open warmth thrive for a long, long time.

Here are the lyrics, along with a translation.  The translation is partly mine, partly taken from a source I have lost track of.  (I will include the source here should I ever come across it again or if anyone sends it to me.)  My Tagalog is shaky, so let the reader by forewarned.


Mga tambay lang kami sawa sa babae
May mga babaeng manloloko
Pineperahan lang kami
Kaya ngayon bakla na lang ang aming iibigin
Masarap magmahal ang bakla
Ohh kay sarap… damhin.

We are just lay-abouts who are sick of women
There are women who betray us
For them, we are just ATM machines
So now it’s just a gay man who gets our love
Sweet is a gay man’s love
Oh how good …. feel it!


Simula’t sapul ang puso ko ay lagi nang sugatan
Sineseryoso ko bakit ako ang iniwanan
Kaya ngayon nagising na ko sa
Katotohanan na lolokohin lang kami
Ng mga kababaihan.

Starting from way back when, my heart has always been wounded
Seriously….why do they always leave me?
So now I have already woken up to
The reality that for women we are just jokes.


Kaya ngayon napagpasyahan
Na bakla ang aking iibigin
At ipapadama ko na himig na aking
Damdamin sa kanya
Oo nga! At hindi sa isang babae
Dahil ang puso ko ay kanilang sinabutahe
Para bang ako’y isang laruan.

So now I have firmly decided
That a gay man be my love
And to express to him the melody of my feelings
Yes! And not to a woman
Because my heart is where they work their sabotage
For sure I was just a toy for them.


Na kanilang tinapaktapakan pagkatapos
Pagsawaan kanilang tatalikuran
It’s so unfair kaya bakla na lang
Ang iibigin kaya ngayon pakinggan niyo
Para sa inyo itong awitin.

After getting stepped on for a long time
I will be loathed, thrown out, and abandoned
It’s so unfair….so only a gay man
Will be my love …. so now you listen
This song is for you.


Mga tambay lang kami sawa sa babae
May mga babaeng manloloko
Pineperahan lang kami
Kaya ngayon bakla na lang ang aming iibigin
Masarap magmahal ang bakla
Ohh kay sarap… damhin.

We are just lay-abouts who are sick of women
There are women who betray us
For them, we are just ATM machines
So now it’s just a gay man who gets our love
Sweet is a gay man’s love
Oh how good …. feel it!


Hinanakit sa babae ang dahilan
Kung bakit nagmahal ako ng tulad niya
Kahit siya ay pangit
At di niya pinagkait at sakin di lumapit
Kaya hanggang ngayon virgin pa ang aking pwit
At alam ko naming wala akong kahati.

Hurt from women is the reason
Why I loved such as him
Even though he is ugly
At least he did not hold back [sex] and did not hit on me [did not try to be the penetrator]
So my ass is still a virgin
And I know we won’t have issues.


Di ko siya mabubuntis
Pagkat pareho kami ng ari. Grabe!
Buong buhay niya ay sa akin binigay
Lahat-lahat kanyang inalay
Basta wag akong mawalay sa kanya
Di na kita iiwan kahit na ika’y bakla
Basta’t tiwala mo sa akin sing kinang
Ng tala at totoo.
Relasyon natin ay parang ginto
Mahal kita wag lang sana kong magkatulo.

I won’t get him pregnant
Because we both have penises. Seriously!
He has given his whole life to me
He offered everything
As long as I don’t wean myself from him
I will never leave you even though you’re gay
As long as you trust me to me you will be as bright and shing
As the stars and true
Our relationship will be like gold
I love you — just don’t give me an STD.


Mga tambay lang kami sawa sa babae
May mga babaeng manloloko
Pineperahan lang kami
Kaya ngayon bakla na lang ang aming iibigin
Masarap magmahal ang bakla
Ohh kay sarap… damhin.

We are just lay-abouts who are sick of women
There are women who betray us
For them, we are just ATM machines
So now it’s just a gay man who gets our love
Sweet is a gay man’s love
Oh how good …. feel it!


Na sulat ko ang kantang to dahil sa galit
Pagkat sa tuwing nagmamahal
Puso ko’y napupunit
Ginawa ko naman ang lahat
Sa kanya inilaan
Binigay ang nais na luho
Pati ang aking katawan.

I wrote this song all because of madness
Everytime I love
My heart is torn into a million pieces
I gave everything she wanted
And I gave her some more
I gave all that she ever desired
And my body I even offered


Pero kapalit nito ay isa palang kataksilan
At nagawa pa niya na ako’y pagtawanan
Kaya ngayon si Len Jack
Ay labis ang pag-iyak
Puso ko’y parang nasagasaan
Ng limang milyong truck.

Yet in exchange all I got is betrayed
And after all of that she even laughed at my face
So now Len Jack is crying
Way too much of an attack
It’s like my heart has been run over by 5 million trucks


Siya ay simpleng tumatak
Ang sakit ng natamo
Kaya nagdesisyon tuloy ang puso na laging bigo
Na bakla na lang ang iibigin ko
Di na ko masasaktan nagkapera pa ako.

Everything is so simple
But the pain still remains
So the heart made a decision in spite of all of its pains
That maybe I’ll just love someone who’s gay
I’ll never be hurt, and I’ll make money anyway


Mga tambay lang kami sawa sa babae
May mga babaeng manloloko
Pineperahan lang kami
Kaya ngayon bakla na lang ang aming iibigin
Masarap magmahal ang bakla
Ohh kay sarap… damhin.

We are just lay-abouts who are sick of women
There are women who betray us
For them, we are just ATM machines
So now it’s just a gay man who gets our love
Sweet is a gay man’s love
Oh how good …. feel it!


Isang bakla ang iibigin habang buhay
Sa kanya ko lang inalay ang puso kong makulay
Siya ang nagbigay ng tawa at saya
Pag-ibig kong ito sa kanya lang
Lumigaya kesa sa GF ko
Na wala namang pake.

Only a gay man is worth lovin’ all through my life
To him I will give my heart with all its colors so rife
He’s the one who gives laughs and joy
This love of mine became happy with a boy
Heck, my GF never really cared.


Nagmahal ako sa kanya ng wala ng silbi
Kaya sa isang bakla ako ay nagmahal
Kahit sa ibang girl pag-ibig ko ay matumal
Kahit karumaldumal pa ang kanyang pagmumukha
Basta wag niya lang akong gawing kaawaawa
Kaya sa bigo, sa mga babae diyan
Umibig ng bakla nakakalat lang yan diyan.

I loved her, yeah, but it never mattered anyway
So I started to love a very gay man
Even if to girls my love was always a problem
Even if his face is a reminds me of a crime spree
As long as he doesn’t make me appeal to anyone’s pity
So if you’re like me, and you keep on losing your woman
They’re everywhere, really, start loving a gay man.


Mga tambay lang kami sawa sa babae
May mga babaeng manloloko
Pineperahan lang kami
Kaya ngayon bakla na lang ang aming iibigin
Masarap magmahal ang bakla
Ohh kay sarap… damhin.

We are just lay-abouts who are sick of women
There are women who betray us
For them, we are just ATM machines
So now it’s just a gay man who gets our love
Sweet is a gay man’s love
Oh how good …. feel it!


Ayoko ng umibig ng kahit na sino pa
Kasi ako sa’yo ay okey na
At ako’y sa’yo na
Basta yung responsibility ay wag limutin
Wala kang ibang gagawin
Kundi ako’y pasayahin, ako sa’yo ay happy
Kasi lagi akong busog
Hindi mo ako ginugutom
Cause takot kang mabugbog.

I don’t want to love anyone else
Because I am okay with you
And you with me
As long as your responsibility is not forgotten
You can’t do anything except make my glad….with you I am happy
Because I am always full
You will never let me starve
Because you fear I’ll beat you.


Sa buhay ko ikaw ang pumapapel na yaya
Pero kahit ganun hndi pagpapalit sa iba
Pero wag kang umasa na sa’kin ka maka-isa
Bago tayo magtabi sa kama magpa-opera
Oh di ba hi-tech?
Tayo ay modern na lover
Pag dumukit ka sa’kin sisigaw ako holdaper!

In my life you fill the role of my own all-around and nurse
If it’s true, replacing you’s the last thing I’m thinkin’ of
But don’t pin your hopes that you’ll pull a fast one
Coz before we lay side by side for a sex change operation
Oh yeah, high tech, we are really modern lovers
If you lay a hand on me, I’ll scream out “Holdaper!” [Hold Up!!! Robbery!!!!]


Mga tambay lang kami sawa sa babae
May mga babaeng manloloko
Pineperahan lang kami
Kaya ngayon bakla na lang ang aming iibigin
Masarap magmahal ang bakla
Ohh kay sarap… damhin.

We are just lay-abouts who are sick of women
There are women who betray us
For them, we are just ATM machines
So now it’s just a gay man who gets our love
Sweet is a gay man’s love
Oh how good …. feel it!


Mga tambay lang kami sawa sa babae
May mga babaeng manloloko
Pineperahan lang kami
Kaya ngayon bakla na lang ang aming iibigin
Masarap magmahal ang bakla
Ohh kay sarap… damhin.

We are just lay-abouts who are sick of women
There are women who betray us
For them, we are just ATM machines
So now it’s just a gay man who gets our love
Sweet is a gay man’s love
Oh how good …. feel it!

UPDATE (12/18/2011): Several revisions made in an attempt to improve the flow of the writing.

UPDATE (10/14/2012):  Corrected the name of the writer of the song.

Advertisements